Order your translation online 24/7

Upload your document or text and place your order here.

Do you need personal help or advice?

Contact us by email, and we will be happy to help you.

You get Translation of documents, Papers, Text in highest Quality from our Translation Service

The Native Translator is part of the Swiss-based The Translator Group. The Native Translator is certified according to the European EN 15038 as well as the North American Can/CGSB 131.10. We specialize in translations within numerous industries including legal translation, financial translation, technical translation, as well as marketing translation. We are able to translate into over 100 languages, including Russian, Chinese, Japanese, Arabic, French, Spanish, German and Portuguese. We have offices in Europe, USA, and Asia. We are a truly global service. A Swiss Quality Service, Quality delivered On-Time! With a heading like "Online Translation Service" you might think that machine translation is involved - namely translations which have been carried out using computer software – however, we should point out that our translations which have been carried out by highly qualified, professional translators, i.e. real people.
It is not a matter of getting in touch with a translation bureau, when you write an e-mail to a company and wait for hours (sometimes even days) to receive an offer from them.
Rather, this is an automated system, where you get an offer for the piece you want translated in just one minute and, should the price meet with your requirements, you can submit your document straight away. The system selects a suitable translator for your requirements – in this connection the language pair and the specialist area of the text are identified - and your text is forwarded immediately for translation. "Native Translator" pays a great deal of attention to speed and a very high level of quality. Upon submitting a text you receive information straight away as to when you can expect to receive your translation. As soon as the translator has finished you will be sent the finished document.

A good translation is not a word-by-word translation; it is a translation of the meaning of the content where the tone and style in the writing is translated too. When translating from English to German or any other language combination one need to understand that the way an Englishman expresses himself differs from the way a German would and therefore it is impossible to make a word by word or sentence by sentence translation from English to German or any and think that the translation will come out correct and be understood as it was written in the original text.
A good translation is a translation of the meaning not a translation of words.
Therefore a machine translation will never be able to transmit the same tone as the original text and therefore not correct as the machine does not understand the meaning just the words and can with mathematical precision puzzle them together but it will never be a correct translation. Words have often double meanings and the machine does not have the algorithm to differentiate between them. A machine are not really able to translate good English humour into German humour, it doesn’t even have a sense of humour.
Native translators i.e. real human beings can only make correct document translation with intelligence, knowledge, skills and humour. A person who every day live and breathe the language.

These companies believe in our quality:

<
>